Dentro de todo el color internacional que desató la actividad del volcán Popocatépetl en la última semana destaca el 'Popocatépetoru - San', la versión japonesa de Don Goyo que enterneció a las redes.
La historia empezó cuando en un noticiero de Japón dieron la nota de cómo se preparaba la población en San Nicolás de los Ranchos e hicieron una peculiar pronunciación del volcán mexicano.
La inclusión del vocablo san al final del nombre del Popocatépetl en acento japonés desató que decenas de internautas caricaturizaran al coloso con ojos pispiretos, chapitas, sonrisa y hasta orejas de gato como las de algunos personajes animados.
Una de estas ilustraciones incluso sirvió para difundir los servicios de una escuela de japonés en Querétaro y se hizo viral en Facebook.
Las culturas populares se mezclaron y en algunos videos los usuarios de las redes sociales no dejaron pasar la oportunidad de mostrar al Popocatépetl humeante de fondo con Godzilla caminando frente a él.
Otros usuarios más dijeron querer mucho a la reportera que pronuncia 'Popocatépetoru - San' y agradecieron su esfuerzo para hablar del tema.
La euforia fue tal que el tema incluso escaló hasta convertirse en un asunto serio de las relaciones internacionales entre México y la potencia asiática.
El sábado 27 de mayo el embajador de Japón en México, Noritero Fukushima utilizó la plataforma de Twitter para explicar por qué le dicen así al volcán poblano.
"En Japón se preocupan por Popocatépetl, (difícil pronunciar) porque tenemos volcanes activos como Fuji San. En japonés, KANJI tiene varias lecturas. "山" se lee como YAMA y también como SAN, significa MONTAÑA.
Es diferente a honorifico SAN que se usa como Señor o Señora", expuso.
El funcionario recibió decenas de respuestas de internautas mexicanos en las que mostraron afecto a Japón y resaltaron cómo los volcanes nos unen como naciones.